¡OH MY GOD!...
Dango-Speedo no Fansub ((((((((((( ")
Ep.423 listop en ambas versiones...
PD: versión 2 de la versión CQ, corregida para corregir la versión uno que tenía una falla en la versión del encoding de la versión MP4 del video... ya me embolé :S...
Links de este episodio:
[AVI XviD 704x396 MP3]
| Megaupload | Rapidshare 1 - 2 |
[MP4 x264 1280x720 AAC]
| Megaupload | MU1-RS1 / MU2-RS2 |
[MP4 x264 1280x720 AAC] (1pass CQ) (*)
| Megaupload / Rapidshare |
"/" = Partes intercambiables.
Demás episodios de esta serie, aquí y aquí.
Algunas capturas de la versión MP4 (248MB)










subiendo avi XD
ResponderEliminarGracias por el capítulo!
ResponderEliminaravi listo!!!! al fin despues de codecs intervention se reabre el laboratorio de encodeo! buen capitulo, y A-I-SHI-TE-RU XDXDXDXD
ResponderEliminarMil gracias por sacar tan rapido la version 1 pass CQ no savez como agradesco esta version.
ResponderEliminarQue VIVA ONE PIECE en CQ XD.
Mmm creo que la version CQ tiene un granproblema en el minuto 22:28 se para y termina el capitulo O_O
ResponderEliminar+.+ y eso que lo revise T.T
ResponderEliminarbueno véanse el avi ese esta bueno xd
ResponderEliminarEste comentario ha sido eliminado por el autor.
ResponderEliminarMuchas gracias, ya vi el MP4 y me fascino el capitulo, espero mas para la próxima semana :)
ResponderEliminarbueno javier gracias por apreciar el trabajo, y si las cosas se siguen dando tendras semana a semana tu dosis de bara-bara no mi!
ResponderEliminarGracias por el capítulo. He de decir que no me ha gustado el cambio de colores, cambio dinámico de tamaño y tipo de fuente que habeis incluído. Hace dificultosa la lectura y distrae bastante. Es un fallo que tienen muchos fansubs. Reconozco que me gustaba más como lo teníais antes, sin estilos de fuente, manteniendo un buen nivel de traducción. Espero que mi opinión os sirva de ayuda.
ResponderEliminarPerdón, me han pasado el capítulo de otro fansub con vuestro nombre en el fichero. No me hagais caso con lo que he dicho antes.
ResponderEliminar@ Ian
ResponderEliminarWTF?
tengo la absoluta certeza de que no se le ha cambiado nada
jajajajajjajaja, ok
ResponderEliminarmuy bueno como siempre, lo unico si ubieran puesto directamente "gracias" en vez de "arigatou". quedaria mucho mejor. un pequeño detalle pero muchas gracias por seguir subiendo la serie
ResponderEliminardeje el arigatou en vez del gracias porque esta modulando y si pongo gracias no quedaria tan claro que boa tenia pie como para confundirse. saludos
ResponderEliminary tambien es cierto que lo de boa es una enfermedad! XD y para Ian...........................
ResponderEliminar